Комментировать афоризм:
И ты, Брут?
Автор: Шекспир Уильям
Добавить комментарий:
Для добавления комментария заполните, пожалуйста, следующую форму.(Поля отмеченные * обязательны для заполнения):
Ваши комментарии:
Дата: 2010-01-08 21:17:50
Автор: NN
Комментарий: А разве это Шекспир сказал?
Дата: 2010-05-09 12:30:44
Автор: FullofLove
Комментарий: Я тоже ето заметила, ето сказал Гай Юлий Цезарь
Дата: 2010-05-16 00:51:56
Автор: Алексей
Комментарий: Это последние слова Гая Юлия Цзаря, адресованные его убийце
Дата: 2011-03-27 19:32:03
Автор: Колян
Комментарий: Из трагедии «Юлий Цезарь» Уильяма Шекспира (1564— 1616). Эти слова произносит Цезарь, увидев среди напавших на него убийц-заговорщиков своего воспитанника Брута.
Принято считать, что император Юлий Цезарь (.100—44 до н.э.) произнес такую фразу в момент своей гибели: «Et tu, Brute?» |эт ту, Брутэ?|.
Но ученые считают это только легендой или недостоверным устным сообщением. Уже в античную эпоху римский историк Светоний (Гай Светоний Транквилл, ок. 70 — ок. 140) в своем труде «Жизнь двенадцати Цезарей» сообщает, что Юлий Цезарь, получив первую рану, не проронил ни слова, а только глубоко вздохнул. С другой стороны, историк тут же добавляет: «рассказывали, что при виде наступавшего на него Брута Цезарь сказал по-гречески: «И ты, дитя мое?..»
Таким образом, уверенно можно сказать только то, что эти слова произносит главный герой шекспировской пьесы, благодаря которой они, собственно, и стали «известной исторической фразой».
Фраза-символ предательства, отступничества, измены (шутл.-ирон.)