Комментировать афоризм:
Хоть верь, хоть не верь:
предсказаниям гадальщика;
данным о возрасте экзаменующегося ученика;
заверениям бродячего продавца лечебных трав;
антиквару;
ответу девицы из публичного дома, когда спрашиваешь о ее настоящей фамилии;*
счетам лекарей;
сведениям о родоначальниках в родословной;
обвинениям в прелюбодеянии.
(* Девицы в публичных домах феодального Китая носили фамилию хозяйки заведения.)
(Из книги Цзацзуань)
предсказаниям гадальщика;
данным о возрасте экзаменующегося ученика;
заверениям бродячего продавца лечебных трав;
антиквару;
ответу девицы из публичного дома, когда спрашиваешь о ее настоящей фамилии;*
счетам лекарей;
сведениям о родоначальниках в родословной;
обвинениям в прелюбодеянии.
(* Девицы в публичных домах феодального Китая носили фамилию хозяйки заведения.)
(Из книги Цзацзуань)
Автор: Вэй Гуан-фу