Комментировать афоризм:

Кто не способен светить, не станет звездой.(перевод А.Я. Сергеев)
Тот, чьё лицо не излучает света. никогда не будет звездой. (перевод С.Я. Маршак)
Человек, чьё лицо не излучает света, никогда не станет звездой. (перевод Д.Н. Смирнов)
Чей лик не точит света, тому звездой не стать. (перевод С. Степанов)
He whose face gives no light, shall never become a star.
(Пословицы Ада. Из книги "Бракосочетание Рая и Ада")





Добавить комментарий:
Для добавления комментария заполните, пожалуйста, следующую форму.
(Поля отмеченные * обязательны для заполнения):

Ваше имя * (до 50 символов):


Код с картинки:*

Комментарий: *




Ваши комментарии:

Извините, комментарии отсутствуют, Вы можете добавить их первым.




Опрос пользователей сайта
Афоризмы и цитаты, которые я читаю, помогают мне:
жить, идти вперед, добиваться
любить, верить
ценить, понимать, чувствовать
найти, решить
изменить жизнь
обрести себя
другое
Результаты
 
2007 - 2024 © Aphorisme.ru - журнал афоризмов, цитат и биографий известных и популярных людей, их высказываний и изречений.
Администрация сайта не несет ответственности за достоверность указанной информации в рекламных материалах и объявлениях на сайте.
Яндекс цитирования