Комментировать афоризм:
Питаемый ненавистью к самому себе, Кейс продолжил пике. "Куань" столкнулся с первым из этих защитников, превратив его в брызги света, и Кейс почувствовал, что акула потеряла часть своей стабильности, связи информационной ткани ослабли.
И когда он осознал это, древняя алхимия мозга - ненависть - влила в его руки силу.
В то мгновение, когда Кейс пронзал жалом "Куаня" основание первой башни, он уже обрел сноровку, значительно превосходящую все, что он знал или мог вообразить. Он маневрировал за пределами своего эго, за пределами личностного, осознаваемого и вообще доступного пониманию, и "Куань" следовал его указаниям, уклоняясь от атакующих вирусов с грацией древнего танца, танца Хидео, ибо на это мгновение - мгновение пренебрежения смертью - он обрел полную гармонию взаимосвязи души и тела.
В то мгновение, когда Кейс пронзал жалом "Куаня" основание первой башни, он уже обрел сноровку, значительно превосходящую все, что он знал или мог вообразить. Он маневрировал за пределами своего эго, за пределами личностного, осознаваемого и вообще доступного пониманию, и "Куань" следовал его указаниям, уклоняясь от атакующих вирусов с грацией древнего танца, танца Хидео, ибо на это мгновение - мгновение пренебрежения смертью - он обрел полную гармонию взаимосвязи души и тела.
Автор: Гибсон Уильям