— Господи, вот вам жизнь! Да разве её хоть чуточку поймешь?
— А вы и не старайтесь. Просто сделайте вид, что вы все понимаете.
— Это очень хороший совет.
(Цитаты из романа «Колыбель для кошки»)
— А вы и не старайтесь. Просто сделайте вид, что вы все понимаете.
— Это очень хороший совет.
(Цитаты из романа «Колыбель для кошки»)
(0)
«Выражаясь пунктуально, — прощайте».
(легеда о сотворении первой машины)
(Цитаты из романа «Сирены Титана»)
(легеда о сотворении первой машины)
(Цитаты из романа «Сирены Титана»)
«Мир кишмя кишит людьми, которые умеют пускать пыль в глаза и кажутся умней, чем есть на самом деле. Они просто сбивают нас с толку книжной мудростью, разными фактами и иностранными словечками».
(Цитаты из романа «Фарс, или Долой одиночество»)
(Цитаты из романа «Фарс, или Долой одиночество»)
«Я люблю тебя, Элиза».
Она нахмурила брови и минуту стояла, задумавшись.
«Нет, — наконец сказала она, — мне это не по душе».
«Почему?»
«Как будто ты нацелил ружьё мне прямо в затылок. Это способ заставить человека сказать то, что, может быть, он и не думает. Разве у меня остаётся возможность ответить что-либо кроме: «Я люблю тебя тоже!»
(Цитаты из романа «Фарс, или Долой одиночество»)
Она нахмурила брови и минуту стояла, задумавшись.
«Нет, — наконец сказала она, — мне это не по душе».
«Почему?»
«Как будто ты нацелил ружьё мне прямо в затылок. Это способ заставить человека сказать то, что, может быть, он и не думает. Разве у меня остаётся возможность ответить что-либо кроме: «Я люблю тебя тоже!»
(Цитаты из романа «Фарс, или Долой одиночество»)
«Я ни разу в жизни не видел кузнеца, у которого был бы роман с собственной наковальней».
(Цитаты из романа «Фарс, или Долой одиночество»)
(Цитаты из романа «Фарс, или Долой одиночество»)