Не доставляет удовольствия:
ранним утром в Новый год ходить с поздравлениями;*
сидеть на приемном обеде в доме, где панихида;**
находиться возле гроба родственника и бить челом в ответ на поклоны посетителей.
(* В Китае вплоть до середины нашего столетия было принято приводить в порядок все финансовые дела и расчеты накануне наступления Нового года.)
(** По религиозному обычаю, похоронная церемония состояла из трех основных элементов: панихиды, самих похорон и постановки таблицы предков. В зависимости от достатка семьи панихиды длились от трех до сорока девяти дней (число дней должно быть нечетным). Все эти дни гроб с телом покойного оставался в доме. Родственники, друзья и знакомые приходили поклониться гробу, многие приезжали для этого издалека. Семья покойного принимала этих людей, угощала завтраками, обедами и т. д.)
(Из книги Цзацзуань)
ранним утром в Новый год ходить с поздравлениями;*
сидеть на приемном обеде в доме, где панихида;**
находиться возле гроба родственника и бить челом в ответ на поклоны посетителей.
(* В Китае вплоть до середины нашего столетия было принято приводить в порядок все финансовые дела и расчеты накануне наступления Нового года.)
(** По религиозному обычаю, похоронная церемония состояла из трех основных элементов: панихиды, самих похорон и постановки таблицы предков. В зависимости от достатка семьи панихиды длились от трех до сорока девяти дней (число дней должно быть нечетным). Все эти дни гроб с телом покойного оставался в доме. Родственники, друзья и знакомые приходили поклониться гробу, многие приезжали для этого издалека. Семья покойного принимала этих людей, угощала завтраками, обедами и т. д.)
(Из книги Цзацзуань)
(0)
Не исправишь:
того, кто, наблюдая за игрой в шахматы, беспрестанно раскрывает рот для подсказки;
того, кому нравятся только картины с изображением божеств;
крестьянина, который любит глазеть на объявления у городских ворот;*
человека, который имеет привычку трясти ногой во время разговора.
(* В старину возле городских ворот вывешивалась доска, на которой наклеивались правительственные уведомления, распоряжения по городу и области, объявления о совершенных кражах, о награде за поимку воров и бандитов и разные другие сообщения.)
(Из книги Цзацзуань)
того, кто, наблюдая за игрой в шахматы, беспрестанно раскрывает рот для подсказки;
того, кому нравятся только картины с изображением божеств;
крестьянина, который любит глазеть на объявления у городских ворот;*
человека, который имеет привычку трясти ногой во время разговора.
(* В старину возле городских ворот вывешивалась доска, на которой наклеивались правительственные уведомления, распоряжения по городу и области, объявления о совершенных кражах, о награде за поимку воров и бандитов и разные другие сообщения.)
(Из книги Цзацзуань)
Не поручают другим:
позаботиться о красавице жене или о прелестной наложнице;
взвешивать мелкое серебро.
(Из книги Цзацзуань)
позаботиться о красавице жене или о прелестной наложнице;
взвешивать мелкое серебро.
(Из книги Цзацзуань)
Не представляешь себе:
военного — в паланкине;
невесту, со слезами отправляющуюся в дом жениха;*
кабинет ученого — без книг;
цветы — в волосах старушки.
(* По старым обычаям, невеста в день свадьбы прощалась с родителями, садилась в красивый закрытый паланкин и в сопровождении торжественной процессии из знакомых и родственников отправлялась в дом жениха, где совершались свадебные церемонии и где молодая оставалась жить после свадьбы.)
(Из книги Цзацзуань)
военного — в паланкине;
невесту, со слезами отправляющуюся в дом жениха;*
кабинет ученого — без книг;
цветы — в волосах старушки.
(* По старым обычаям, невеста в день свадьбы прощалась с родителями, садилась в красивый закрытый паланкин и в сопровождении торжественной процессии из знакомых и родственников отправлялась в дом жениха, где совершались свадебные церемонии и где молодая оставалась жить после свадьбы.)
(Из книги Цзацзуань)
Не хочется, чтобы заметили окружающие:
когда испортил воздух;
когда переписал что-то из старых работ в свое сочинение;
если, живя в семье, имеешь собственные сбережения;
если вдруг нащупал блоху в рукаве.
(Из книги Цзацзуань)
когда испортил воздух;
когда переписал что-то из старых работ в свое сочинение;
если, живя в семье, имеешь собственные сбережения;
если вдруг нащупал блоху в рукаве.
(Из книги Цзацзуань)
Не явится:
простой человек, когда его приглашают в горы полюбоваться цветением мэй;*
богатая родня — на званую встречу, которую устраивает бедняк.
(* Речь идет о цветении сливы мэй.)
(Из книги Цзацзуань)
простой человек, когда его приглашают в горы полюбоваться цветением мэй;*
богатая родня — на званую встречу, которую устраивает бедняк.
(* Речь идет о цветении сливы мэй.)
(Из книги Цзацзуань)
Невыносимо:
в летний зной — без веера;
когда нет денег на затяжку опиума;
близорукому — потерять очки;
в ночь, когда тебе стало тридцать.*
(* Тридцать лет считались той гранью, когда проходит пора молодости.)
(Из книги Цзацзуань)
в летний зной — без веера;
когда нет денег на затяжку опиума;
близорукому — потерять очки;
в ночь, когда тебе стало тридцать.*
(* Тридцать лет считались той гранью, когда проходит пора молодости.)
(Из книги Цзацзуань)
Неизвестно, что мнит о себе:
тот, кто собрался жениться, не имея ни гроша;
кто выводит корявые строки на редкой старинной картине.*
(* В Китае было принято украшать картины поэтическими надписями, которые выполнялись каллиграфическим почерком.)
(Из книги Цзацзуань)
тот, кто собрался жениться, не имея ни гроша;
кто выводит корявые строки на редкой старинной картине.*
(* В Китае было принято украшать картины поэтическими надписями, которые выполнялись каллиграфическим почерком.)
(Из книги Цзацзуань)
Неловко:
требовать у человека прошлогодний долг, да еще данный через кого-то;
без денег прийти в увеселительное заведение.
(Из книги Цзацзуань)
требовать у человека прошлогодний долг, да еще данный через кого-то;
без денег прийти в увеселительное заведение.
(Из книги Цзацзуань)
Непристойно:
выдавать богатых и знатных за свою родню;
читать вслух собственные стихи;
напевать песенки на людной площади;
браться за кисть при гостях, когда у тебя скверный почерк;
хранить подделки произведений знаменитых каллиграфов или художников;
знающему слушателю пересказывать известные события древности;
расклеивать собственноручно написанное оповещение о том, что ты выдержал экзамены.
(Из книги Цзацзуань)
выдавать богатых и знатных за свою родню;
читать вслух собственные стихи;
напевать песенки на людной площади;
браться за кисть при гостях, когда у тебя скверный почерк;
хранить подделки произведений знаменитых каллиграфов или художников;
знающему слушателю пересказывать известные события древности;
расклеивать собственноручно написанное оповещение о том, что ты выдержал экзамены.
(Из книги Цзацзуань)