Мои слова легко понять и легко осуществить. Но люди не могут понять и
не могут осуществить. В словах имеется начало, в делах есть главное.
Поскольку люди их не знают, то они не знают и меня. Когда меня мало знают,
тогда я дорог. Поэтому совершенномудрый подобен тому, кто одевается в
грубые ткани, а при себе держит яшму.
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
(0)
Народ голодает оттого, что власти берут слишком много налогов.
Вот почему [народ] голодает. Трудно управлять народом оттого, что власти
слишком деятельны. Вот почему трудно управлять. Народ презирает смерть
оттого, что у него слишком сильно стремление к жизни. Вот почему презирают
смерть. Тот, кто пренебрегает своей жизнью, тем самым ценит свою жизнь.
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
Не выходя со двора, можно познать мир. Не выглядывая из окна, можно
видеть естественное дао. Чем дальше идешь, тем меньше познаешь. Поэтому
совершенномудрый не ходит, но познает [все]. Не видя [вещей], он проникает
в их [сущность]. Не действуя, он добивается успеха.
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
Небесное дао напоминает натягивание лука. Когда понижается его верхняя
часть, поднимается нижняя. Оно отнимает лишнее и отдает отнятое тому, кто
в нем нуждается. Небесное дао отнимает у богатых и отдает бедным то, что
отнято. Человеческое же дао - наоборот. Оно отнимают у бедных и отдает
богатым то, что отнято. Кто может отдать другим все лишнее? Это могут
сделать только те, которые следуют дао. Поэтому совершенномудрый делает и
не пользуется тем, что сделано, совершает подвиги и себя не прославляет.
Он благороден потому, что у него нет страстей.
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
Небо и Земля - долговечны. Небо и Земля долговечны потому, что
существуют не для себя. Вот почему они могут быть долговечными.
Поэтому совершенномудрый ставит себя позади других, благодаря чему он оказывается впереди. Он пренебрегает своей жизнью, и тем самым его жизнь сохраняется. Не происходит ли это оттого, что он пренебрегает личными [интересами]? Напротив, [он действует] согласно своим личным [интересам].
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
Поэтому совершенномудрый ставит себя позади других, благодаря чему он оказывается впереди. Он пренебрегает своей жизнью, и тем самым его жизнь сохраняется. Не происходит ли это оттого, что он пренебрегает личными [интересами]? Напротив, [он действует] согласно своим личным [интересам].
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
Небо и Земля не обладают человеколюбием и предоставляют всем
существам возможность жить собственной жизнью. Совершенномудрый не
обладает человеколюбием и предоставляет народу возможность жить
собственной жизнью.
Разве пространство между Небом и Землей не похоже на кузнечный мех? Чем больше [в нем] пустоты, тем дольше [он] действует, чем сильнее [в нем] движение, тем больше [из него] выходит [ветер].
Тот, кто много говорит, часто терпит неудачу, поэтому лучше соблюдать меру.
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
Разве пространство между Небом и Землей не похоже на кузнечный мех? Чем больше [в нем] пустоты, тем дольше [он] действует, чем сильнее [в нем] движение, тем больше [из него] выходит [ветер].
Тот, кто много говорит, часто терпит неудачу, поэтому лучше соблюдать меру.
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
Нет знания; вот почему я не знаю ничего.
Нужно меньше говорить, следовать естественности. Быстрый ветер не
продолжается все утро, сильный дождь не продержится весь день. Кто делает
все это? Небо и Земля. Даже Небо и Земля не могут сделать что-нибудь
долговечным, тем более человек. Поэтому он служит дао. Тот, кто [служит]
дао, тот тождествен дао. Тот, кто [служит] дэ, тот тождественен дэ.
Тот, кто теряет, тождествен потере. Тот, кто теряет дао, приобретает дао.
Тот, кто тождествен дэ, приобретат дэ. Тот, кто тождествен потере,
приобретает потерянное. Только сомнения порождают неверие.
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
Нужно осуществлять недеяние, соблюдать спокойствие и вкушать
безвкусное. Великое состоит из малого, а многое - из немногого. На
ненависть нужно отвечать добром.
Преодоление трудного начинается с легкого, осуществление великого начинается с малого, ибо в мире трудное образуется из легкого, а великое - из малого. Поэтому совершенномудрый начинает не с великого, тем самым он совершает великое. Кто много обещает, тот не заслуживает доверия. Где много легких дел, там много и трудных. Поэтому совершенномудрый относится к делу, как к трудному, поэтому он не испытывает трудности.
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
Преодоление трудного начинается с легкого, осуществление великого начинается с малого, ибо в мире трудное образуется из легкого, а великое - из малого. Поэтому совершенномудрый начинает не с великого, тем самым он совершает великое. Кто много обещает, тот не заслуживает доверия. Где много легких дел, там много и трудных. Поэтому совершенномудрый относится к делу, как к трудному, поэтому он не испытывает трудности.
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
Нужно сделать [свое сердце] предельно беспристрастным, твердо сохранять
покой, и тогда все вещи будут изменяться сами собой, а нам останется лишь
созерцать их возвращение. [В мире] - большое разнообразие вещей, но [все
они] возвращаются к своему началу. Возвращение к началу называется покоем,
а покой называется возвращением к сущности. Возвращение к сущности
называется постоянством. Знание постоянства называется [достижением]
ясности, а незнание постоянства приводит к беспорядку и [в результате] к
злу. Знающий постоянство становится совершенным; тот, кто достиг
совершенства, становится справедливым; тот, кто обрел справедливость,
становится государем. Тот, кто становится государем, следует небу. Тот,
кто следует небу, следует дао. Тот, кто следует дао, вечен, и до конца
жизни такой государь не будет подвергаться опасности.
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)
("Дао дэ Цзин" Перевод Ян Хин Шуна)