Сказала рыба: "Скоро ль поплывем?
В арыке - жутко! Тесный водоем..."
"Вот как зажарят нас, - сказала утка, -
Так все равно, хоть море будь кругом..."
(Перевод: Г.Плисецкого)
В арыке - жутко! Тесный водоем..."
"Вот как зажарят нас, - сказала утка, -
Так все равно, хоть море будь кругом..."
(Перевод: Г.Плисецкого)
(0)
Скакуна твоего, небом избранный шах,
Подковал золотыми гвоздями Аллах.
Путь-дорогу серебряным выстелил снегом,
Чтоб копыта его не ступали во прах.
(Перевод: Н.Стрижкова)
Подковал золотыми гвоздями Аллах.
Путь-дорогу серебряным выстелил снегом,
Чтоб копыта его не ступали во прах.
(Перевод: Н.Стрижкова)
Скинь ризы показные! Не поступай, как тот,
Кто платье покупает, а тело продает.
Рогожею прикройся - и вот под ней тебя
Неведомая миру порфира облечет.
(Перевод: Л.Некоры)
Кто платье покупает, а тело продает.
Рогожею прикройся - и вот под ней тебя
Неведомая миру порфира облечет.
(Перевод: Л.Некоры)
Сколько тех, кто не смог дотянуть до утра,
Сколько тех, кто не знает дороги добра!
Сколько тех, кто позорили лик человека -
В украшеньях из золота и серебра!
(Перевод: Н.Тенигиной)
Сколько тех, кто не знает дороги добра!
Сколько тех, кто позорили лик человека -
В украшеньях из золота и серебра!
(Перевод: Н.Тенигиной)
Скорей приди, исполненная чар,
Развей печаль, вдохни сердечный жар!
Налей кувшин вина, пока в кувшины
Наш прах еще не превратил гончар.
Развей печаль, вдохни сердечный жар!
Налей кувшин вина, пока в кувшины
Наш прах еще не превратил гончар.
Словно ветер в степи, словно в речке вода,
День прошел - и назад не придет никогда.
Будем жить, о, подруга моя, настоящим!
Сожалеть о минувшем - не стоит труда.
(Перевод: Н.Стрижкова)
День прошел - и назад не придет никогда.
Будем жить, о, подруга моя, настоящим!
Сожалеть о минувшем - не стоит труда.
(Перевод: Н.Стрижкова)
Словно солнце, горит, не сгорая, любовь,
Словно птица небесного рая - любовь.
Но еще не любовь - соловьиные стоны,
Не стонать, от любви умирая, - любовь!
(Перевод: Г.Плисецкого)
Словно птица небесного рая - любовь.
Но еще не любовь - соловьиные стоны,
Не стонать, от любви умирая, - любовь!
(Перевод: Г.Плисецкого)
Слышал я: под ударами гончара
Глина тайны свои выдавать начала:
"Не топчи меня! - глина ему говорила. -
Я сама человеком была лишь вчера.
Глина тайны свои выдавать начала:
"Не топчи меня! - глина ему говорила. -
Я сама человеком была лишь вчера.
Смело к нищим иди, независимым будь,
С лика сердца пятно только смыть не забудь!
А заблудшему молви: познай свою душу -
И по сердцу тогда выбирай себе путь!
(Перевод: Н.Тенигиной)
С лика сердца пятно только смыть не забудь!
А заблудшему молви: познай свою душу -
И по сердцу тогда выбирай себе путь!
(Перевод: Н.Тенигиной)
Смерти я не страшусь, на судьбу не ропщу,
Утешенья в надежде на рай не ищу.
Душу вечную, данную мне ненадолго,
Я без жалоб в положенный срок возвращу.
(Перевод: Г.Плисецкого)
Утешенья в надежде на рай не ищу.
Душу вечную, данную мне ненадолго,
Я без жалоб в положенный срок возвращу.
(Перевод: Г.Плисецкого)
Страницы: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [59] 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77