Сравнительный анализ и отличительные особенности Пословиц и Афоризмов




В отличие от афоризмов дефиниции пословиц довольно тождественны. Как по нашим, так и по зарубежным данным, пословица — это краткое народное изречение, устойчивое в речи, обладающее способностью к многозначному употреблению и имеющее назидательный смысл и часто ритмически организованную структуру. Однако, несмотря на схожесть определений пословиц, вышеупомянутая полемика об афоризмах вовлекла и их в свою орбиту. Как уже говорилось, согласно одной точки зрения (БСЭ и др.), пословицы и поговорки к афоризмам не относятся, а согласно другой (КЛЭ) — относятся.

На наш взгляд, первая точка зрения в данном случае более близка к истине, чем вторая. Дело в том, что решающим фактором здесь является генезис пословиц и афоризмов: афоризмы — литературного происхождения и имеют определенного автора, пословицы же — продукт народнопоэтического творчества. Генезис афоризмов (здесь и далее в этом разделе изречения отождествляются с афоризмами и поэтому не упоминаются) и пословиц придает специфику их жанровым чертам и предопределяет их взаимоотношения.

Важным свойством пословиц является многозначность их применения. Если взять, например, пословицы: «Цыплят по осени считают», «Лес рубят — щенки летят», «От рябины яблок не получишь», то они интересны для нас не сами по себе, а тем, что каждый может найти множество жизненных ситуаций, к которым отлично подходят эти пословицы. Эта многозначность обеспечивает пословицам большое распространение, массовую воспроизводимость. Афоризмы не обладают способностью к многозначному употреблению в речи по принципу аналогии, и для них не характерна массовая воспроизводимость; происхождение придает им сугубо личностный, индивидуальный характер.

Многозначности использования пословиц способствует обычно присутствующий в них переносный смысл, а также их ритмическая организация, хорошо сочетающаяся с переносным смыслом: «Сказал бы словечко, да волк недалечко», «У всякой пташки свои замашки» и тому подобное. Афоризм является преимущественно жанром прозаическим и, за сравнительно редкими исключениями, носит одноплановый — прямой смысл.

Отличие афоризмов от пословиц обнаруживается также в их более сложном композиционно-синтаксическом строе. Лексика и синтаксис пословиц, в основе которых лежит народная разговорная речь, обычно более просты, в то время как для афоризмов характерны более сложные, отточенные синтаксические конструкции: «Сегодня свобода — безусловно самая оклеветанная ценность» (А. Камю); «Верх рабства, не обладая свободой, считать себя свободным» (Гёте); «Самая жестокая тирания — та, которая выступает под сенью закона и под флагом справедливости» (Монтескье). И эта сложность построения не создается в афоризмах нарочито, она органично присуща афоризмам, потому что они чаще всего содержат глубокие философские обобщения, тогда как пословицы отражают житейскую мудрость народа.

Здесь нужно еще сказать, что тематические различия между афоризмами и пословицами велики. Подавляющее число пословиц носит морально-практический характер, тогда как тематика афоризмов многогранна. Не свойственны пословицам и некоторые другие особенности афоризмов, например их «высокий стиль», способность быть лозунгом и др., хотя с изречениями в этом случае они сходны.

Приведенные факты указывают на наличие существенных отличий пословиц от афоризмов и позволяют сделать вывод о самостоятельности пословичного и афористического жанров.

К подобному же заключению пришел еще в начале века видный русский ученый литературовед М. Н. Сперанский. В своем капитальном труде о сборниках изречений автор писал о несходстве пословиц и изречений и доказывал, что смешивание этих понятий может приносить только вред. Он писал, что «недостаточно точное и ясное представление о том, что такое изречение... привело многих к смешиванию этого термина с пословицей, что, как мы видели, невыгодно в свою очередь отозвалось на том и на другой».

Отождествление пословиц и афоризмов, действительно, не может давать позитивных результатов. Сам подход к изучению этих понятий неодинаков. У афоризма известна и историческая обстановка, в которой он возник, и личность, и миросозерцание его автора. А после его возникновения на него ничто не влияет, он неизменен во времени, например афоризм Монтеня, созданный 400 лет назад, предстает перед нами безо всяких изменений.

Совсем иное у пословицы. Она, конечно, тоже имела своего автора; наивно представлять, что пословицы создаются коллективом. Она была изустно высказана определенным, неизвестным нам лицом, неизвестно когда и, потеряв хозяина, видоизменялась, обтачивалась, фольклоризовалась во времени. И распространялась она совсем другим путем, чем афоризм, — путем изустной передачи.

Совершенно очевидно, что методология изучения пословиц и афоризмов диаметрально различна, и смешивание этих понятий только затрудняет их исследование. Итак, генезис пословиц и афоризмов, придавший им жанровые и стилистические различия и вызвавший специфику их изучения, обусловливает необходимость обособления этих жанров.

Тем не менее нужно заметить, что отделение афоризмов от пословиц не освобождает их от постоянного контакта между собой. Мудрость мысли и краткость ее выражения сближают их, и поэтому афоризмы часто переходят в пословицы, а пословицы — в афоризмы. Например, пословицу: «Как посеешь, так пожнешь», по данным И. Е. Тимошенко, принадлежащую Платону и перешедшую в древности в русскую речь, можно вновь встретить в литературе в басне И. А. Крылова — «Что ты посеял, то и жни» («Волк и кот»). Много народных пословиц использовал в своих произведениях М. Горький, и но их типу он создал немало своих афоризмов: «В темноте и гнилушка светит», «Веселье — от всех бед спасенье» и др.

Между афоризмами и пословицами много различий, но много и общего, и значение обоих жанров велико. Непонятна запальчивость некоторых исследователей, доказывающих, что пословицы важнее афоризмов. Так, В.С. Гудок пишет: «Называть пословицы афоризмами — значит принижать значение богатейшего фольклорного жанра и забывать о том, что не пословицы произошли от афоризмов, а наоборот — афоризмы от пословиц». В этом суждении верно то, что называть афоризмами пословицы не следует, но утверждение о том, что афоризмы произошли от пословиц, довольно опрометчиво. Существует даже специальный термин для пословиц книжного происхождения — «пословичные изречения», и имеется ряд исследований, касающихся этого вопроса.

Среди них работы В. П. Адриановой-Перетц, В. П. Фелициной, только что упомянутый труд И. Е. Тимошенко и др.; специальных же работ об афоризмах, основанных на пословицах, не имеется. М. Н. Сперанский, касаясь этого вопроса, отмечает, что изречение часто становится пословицей, пословица же изречением — гораздо реже. Но, конечно, этот процесс взаимообратимый, два этих жанра исстари питают друг друга своим обширным материалом.

Временной фактор существования пословиц сближает их больше с изречениями, а не афоризмами. Поэтому в старых сборниках изречений Можно встретить немало пословиц, а в сборниках пословиц — изречений. Например, знаменитый сборник Эразма Роттердамского, названный пословицами («Adagia»), состоит преимущественно из изречений, но содержит и немало пословиц. В сборниках же нашего времени афоризмы и изречения с пословицами обычно не смешиваются, и это говорит о том, что практика разделила эти понятия, а теория от нее отстает.

Что касается тенденции развития двух этих жанров, можно предполагать, что у афоризмов она перспективнее. Повышение общенародной культуры, бурно развивающееся книгопечатание и увеличение значимости литературы в жизни людей, без сомнения, влияют на темпы роста народного творчества. Способ распространения Йовых мыслей из уст в уста, естественно, сокращается.

Наиболее ценные мысли опубликовываются, и новые пословицы реже теряют своих авторов, т. е. становятся афоризмами. Еще в 1898 г. автор статьи о пословицах, помещенной в словаре Брокгауза и Ефрона, писал, что «едва ли можно согласиться с Э. Тэйлором, что период действительного роста пословиц пришел к концу», но, говорится далее, «и на пословицах отражаются судьбы народного творчества, и они по многообразным причинам создаются теперь реже и — как указал Буслаев — принимают другой характер». Вероятно, это так, и поэтому можно считать, что по сравнению с пословицами, афоризм более перспективный жанр литературы.

Речь идет только о новых пословицах, что же касается богатейшей пословичной сокровищницы, то она бессмертна. Пословицы — важнейший материал для изучения исторических событий, этнографии, быта и мировоззрения народа. А главное в том, что, выдержав оценку временем, которое придало им такую своеобразную, отточенную форму, они органично слились с русской речью и, конечно, никогда из нее не исчезнут. Они всегда будут ее украшать остроумием и своей способностью метко и точно характеризовать все многообразные явления жизни.

При рассмотрении пословиц обычно затрагиваются и поговорки, поэтому коротко коснемся их. Поговорки представляют собой народные, устойчивые в речи, меткие выражения, в отличие от пословиц не имеющие законченного умозаключения. Поговорка одночленна и являет собой как бы половину пословицы: «палка о двух концах», «дело мастера боится», «совет да любовь» и т.д.

Народное происхождение поговорок и отсутствие в них смысловой завершенности дают основания для заключения, что к афоризмам они никакого отношения не имеют. Генетика поговорок и некоторые другие признаки роднят их с пословицами, совместно с которыми они относятся к области фольклористики.

 

Источник: greatmind.info




Опрос пользователей сайта
Афоризмы и цитаты, которые я читаю, помогают мне:
жить, идти вперед, добиваться
любить, верить
ценить, понимать, чувствовать
найти, решить
изменить жизнь
обрести себя
другое
Результаты
 
2007 - 2024 © Aphorisme.ru - журнал афоризмов, цитат и биографий известных и популярных людей, их высказываний и изречений.
Администрация сайта не несет ответственности за достоверность указанной информации в рекламных материалах и объявлениях на сайте.
Яндекс цитирования